[AS] 일본 초밥집, 韓中 관광객에 와사비테러, 아시아권 반응
번역기자:밀밭길
해외 네티즌 반응
가생이닷컴 www.gasengi.com
모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
[AS] 일본 초밥집, 韓中 관광객에 와사비테러, 아시아권 반응
모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
[JP] 日 초밥 가게 한국인에게 와사비 테러, 일본 트위터반응
일본 오사카의 ‘시장스시’라는 초밥 가게가 한국인 관광객들에게 ‘와사비 테러’를 했다는 주장이 잇따라 올라와 논란이 일고 있습니다. 평소보다 많은 양의 고추 냉이를 초밥 안에 넣으며 혐한을 노골적으로 드러냈다고 합니다. 시장 스시 측에선 '해외 손님들이 와사비를 많이 원해서 생긴 일이며 고의는 없었다'라고 주장했습니다. 일본 트위터 반응입니다.
번역기자:레이인
해외 네티즌 반응
가생이닷컴 www.gasengi.com
모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
[US] 해외네티즌 75% "갤노트7 리콜에도 삼성 브랜드 여전히 신뢰"
모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
[JP] 日 언론 "한류, 치맥열풍으로 맥주 수출 최고기록" 일본반응
모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
[US] 중국의 美 대통령 오바마 고의 홀대 논란, 미국반응
모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
[CN] 중국, 美 오바마 고의적 홀대 논란, 중국반응
모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
[JP] 중국, 美 오바마 고의적 홀대 논란, 일본반응
모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
[JP] 갤럭시노트7 배터리 결함, 구매자 모두 새제품 교환, 일본반응
모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
[US] 갤럭시노트7 배터리 결함 리콜 및 새제품 교환, 미국반응
삼성전자의 갤럭시노트7 배터리 결함이 확인되어 전량 리콜이 결정된 가운데 삼성은 갤럭시노트7 새제품으로 교환해준다는 통큰 결정을 하였습니다. 미국 네티즌 반응입니다.
번역기자:KevinKim
해외 네티즌 반응
가생이닷컴 www.gasengi.com
모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
[CN] 중국 '터널버스' 전세계 사기극 논란, 중국반응
모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
[JP] 삼성 2016년 상반기 가장 많이팔린 Android 폰 독점, 일본반응
삼성전자의 스마트폰이 2016년 상반기에 가장 많이 팔린 Android 스마트폰이라는 기사 나와 여러 댓글이 달렸습니다. 일본 2ch, IT전문 언론사 가제트속보 뉴스 반응입니다.
삼성 2016년 상반기 가장 많이 팔린 Android 스마트폰 톱 3를 독점
DigiTimes는 5일 2016년 상반기(2016년 1월~6월)
스마트폰 판매량에서 한국 삼성이 톱 3를 독점했다라는 것이
판명되었다고 보도했습니다.
미국의 조사 회사 Strategy Analytics가 발표한 최신 조사 보고에 의하면
2016년 상반기에 제일 높은 판매량을 기록한 건 Galaxy S7 edge며,
Galaxy J2와 Galaxy S7가 그 뒤를 이었고
출하량은 순서대로 1330만대, 1300만대 및 1180만대이며
이 세 기종만으로 모든 Android 스마트폰 출하량의 약 6%를 차지하였다고 합니다.
또한 이 기간에 Andoid 스마트폰 출하량은 전년도 대비 약 5% 정도 오른
5억 7730만대로 기록되었고 아이폰 시리즈는 전년도 대비 약 16% 감소한
9160만대를 출하하였다고 합니다.
삼성은 며칠 전에 Galaxy S7 edge처럼 듀얼 엣지 스크린을 탑재한
Galaxy Note7을 발표했는데 이건 2016년 하반기 판매 레이스에서 “주력” 상품 중
하나가 될 듯합니다.
<2ch 반응>
ID:StHLHDDa
굉장하네
ID:XglUlFhi
넷우익 발광 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ID:JhbZUCSu
그냥 자기들이 산 거 아닌가
ID:P4DVZBSC
바보 같은 일본 기업은 좀 보고 배워라
핸드폰에 쓸데 없는 기능은 없어도 된다는 걸
실현한 거니까. 이렇게 해야Android 사용할 때 제일 안정감이 있지.
ID:YCBfh7Vl
아직도 쓰는 사람을 본 적이 없다.
삼성 로고는 회사의 낡은 pc 모니터에서 밖에 못 봤다.
>>ID:P4DVZBSC
해외에서 잘 팔리고 있거든
일본인용 갈라파고스는 일본인 밖에 안 사니
ID:ZxwaGfSo
S7이랑 S7E 기종만으로
SONY의 2015년 스마트폰 출하량을 뛰어넘었다 ㅋㅋㅋㅋㅋ
ID:c1t5QIMU
일본인은 안 사지.
그러니 제품에서 회사 로고를 지운 거 아니냐
ID:rmSeCcXU
팔리고 있긴 하냐?
공짜로 뿌리고 있는 거 아니냐?
ID:vAg3MEI0
스마트폰 따윈 아무래도 상관 없지만
삼성 제품을 가지고 있으면 재일이라고
오해 받잖아.
ID:pSsiKyDR
그대로 열심히 해라!
근데 도둑질은 안 좋은 거다!
ID:t9FBuoAx
싸든 안 좋든 간에
공짜로 줘도 안 산다
ID:spo6wCwy
핸드폰 판매점 점원에게
삼성 꺼는 안 산다!라고 말했더니
그 말씀이 맞습니다라고 대답하더라.
ID:PwKdQIcn
좋은 물건을 좋다고 판단하지 못하는 일본인
뭐, 아이폰을 살 정도니
ID:hBT1NoBc
일본산 스마트폰을 팔고 덤으로 삼성 제품을
주면서 어떤 게 쓰기 편한지 확인해보면
일본산이 왜 좋은지 알 거다.
ID:MGL/aj9N
수리를 맡겼더니 대체기로 삼성 제품을 주더라.
조금 만졌더니 화면이 갈라져서
그 수리비를 요구 당했다.
일본산 중에 화면이 갈라진 적은 없었다.
두 번 다시 삼성 제품은 안 쓴다.
ID:43z2nVFJ
Android 중 6%래 점유율이 꽤 떨어졌네
ID:Fx8bWd3y
1대에 얼마나 이익이 나오는지가 중요한 건데
ID:JuGc8FHY
>제일 많이 판매됐다
판매는 됐는데 실제로 사용한 사람은 없나 보네 ㅋㅋㅋ
ID:4zE+4tg2
굉장하네!
이제 일본이랑 국교 단절해도 문제 없겠지?
이제 얘기도 꺼내지 마라 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ID:NuZymv5P
한 번이라도 해외로 가본 사람이라면 알겠지만
일본 이외에서는 삼성의 존재감이 압도적이니까요.
일본 이외에선 삼성=고급 브랜드에요.
>> ID:PwKdQIcn
이미 일본은 세계에서 격리된 갈라파고스니까
핸드폰 업계는 그 상징이지.
>> ID:2ykZ78lz
그러네.
해외에선 가지고 있는 사람이 많다,
근데 슬픈 건 일본 메이커라고 생각하는 사람이 많다는 점이랑
해외에선 싼 단말이 주류라는 점이지.
ID:5OFM17lg
삼성은 망할 거다!라고 했던 놈들 숨은 쉬고 있냐?
ID:2ykZ78lz
적대시하고 있는 일본에 판매하지 않는 자존심이 있었다면
감탄했을 텐데 말이야.
그건 못하는 거무니까~?
ID:FxAHMYlh
옛날에는 갤럭시는 스마트폰 출하량의 30%였는데
엄청 감소했네?
중국이 어느 샌가 점유율을 뺏은 건가
ID:/ZpHmOH2
올림픽에서 무료 배포한 것도 포함시킨 거지?
ID:8OtJwfCT
인류가 제일 많이 보고 만지는 스마트폰이고
점유율은 세계 1위
이게 꽤 크네.
10년 전에는 TV
지금은 스마트폰
ID:uyxJov1O
뿌린 거겠지 ㅋㅋㅋ
나는 비싸서 안 사지만
세계에선 아직도 Xperia를 좋아한다
>> ID:HKLcROoH
그런 말을 하면 뭔가 허무해지지 않냐?
ID:dnKvtMDy
삼성 애플 LG 소니
2015年 3억 2500만대 2억3122만대 6850만대 2500만대
2014年 3억 1820만대 1억 6922만대 5920만대 4000만대
2013年 3억 1630만대 1억 5026만대 4780만대 3840만대
2012年 2억 1300만대 1억 2504만대 2870만대 3300만대
2011年 9400만대 7230만대
2010年 2290만대 3999만대
ID:bQeTs4Rh
일본에선 쓰레기 취급 받고 있는
멸종 기기지만요!
ID:NVhr87pt
그거 당연히 애플에서 발주한 제품에 자기 스마트폰도
팔고 있으니 편한 거지.
ID:ayzPds89
삼성이 난처한 나머지 조사 관련 업체를 매수한 거겠지.
2년 전부터 삼성, 애플은 하락세고
지금은 중국 메이커가 제일 잘 나가고 있을 텐데?
ID:EBT+THsT
근데 중국, 대만 메이커는
디자인을 마구 표절하는데도
삼성만 안 좋게 보는 사람들이 많네.
ID:EBT+THsT
근데 이렇게 전 세계에서 데이터가 넘치는데
주변에서 본 적이 없다! 조작이다!
라고 말하면 창피하지 않나
자기를 우물 안의 개구리라고 떠들어대는 거나 다름 없다.
ID:BggLm+AI
기술, 혁신도 없이 계속 그 자리에 있을 수 있을 거라 보는 건가.
ID:cHJLPlfc
병합 시대에 만들어진 일제 잔재인데요
ID:nQ8+a1ig
재고를 자회사로 넘겨서
출하량을 조작하고 있는 거 아니냐?
<가제트속보 뉴스 반응>
No Name
한편 일본 기업은…
>>No Name
판매량이 쥐꼬리만큼 밖에 안 된다.
No Name
소니의 2015년 스마트폰 출하량은2500만대잖아.
그걸 하이엔드 두 기종만으로 뛰어넘다니
S7은 괴물이네.
>> No Name
하이엔드라서 이익률이 좋을 거다.
No Name
S7edge은 둘째치고 S7보다 J2이 더 비쌌냐?
의외네.
No Name
일본에는 Note가 안 나오니 이제 나랑은 상관 없는 얘기다.
메인용에는 FeliCa를 사용하지 않는 해외판은 좀 그렇다.
No Name
역시 S7edge가 더 많이 팔렸네
개인적으론 edge가 뭐가 좋은지 모르겠다.
액정 필름 붙이기도 힘들고 케이스도 만들기 힘들고.
모델링이 좋은 건 알겠지만…
>> No Name
액정 필름은 지금 강도라면 안 붙여도 되지.
오히려 붙일 필요가 없다.
뭐, 나도 단점이 많은 걸 알아도 붙이긴 하지만
No Name
중국 메이커도 삼성에겐 못 이기네.
삼성 최강!
No Name
어라? 소니가 1위 아닌가?
>> No Name
Xperia 따윈 일본인 밖에 안 산다 ㅋ
No Name
소니 브랜드가 유명해서 아이폰급으로
팔리고 있다라고 생각하는 멍청한 일본인들이 있지.
번역기자:레이인
해외 네티즌 반응
가생이닷컴 www.gasengi.com
모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
[WD] 삼성, 갤럭시 노트7 해외반응
[WD] 삼성 갤럭시 노트 7 홍채인식 기능 탑재등, 해외반응
[UK] 영국 신부님, 한국에서 치맥 체험! "천국에서 무제한 치킨을"
‘영국남자’ 가 크리스 신부에게 홍대에서의 밤문화를 소개시켜주었습니다. 이번 편은 그중 치맥 편인데요, ‘1차’로 치맥을 먹고 다른 곳으로 이동하는 모습을 담은 영상입니다. 영상말미에 한국에서 택시잡는 것에 대한 불편함도 담겨 있네요.
영국 신부님과 불토?! 치맥편!!
번역기자:PittstoPitts
해외 네티즌 반응
가생이닷컴 www.gasengi.com
모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
[WD] 해외네티즌 "중국은 모든 하늘도 자기네거라 주장할거다!"
국제중재재판소가 남중국해 영유권 분쟁과 관련하여 중국의 주장이 근거가 없다는 판결을 내렸습니다. 그러나 중국이 재판 결과를 수용하지 않겠다고 밝히면서 해외네티즌들은 폭풍 댓글이 달리며 중국을 비난하고 나섰습니다.
번역기자:지니유양
해외 네티즌 반응
가생이닷컴 www.gasengi.com
모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
[CN] 국제재판소 "남중국해 중국 영유권 근거 없다!" 중국반응
모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
[JP] 중재재판소 "中 남중국해 영유권 주장 근거 없다!" 일본반응
네덜란드 헤이그 상설중재재판소가 남중국해 영유권 분쟁 관련 중국의 주장이 근거가 없다는 판결을 내렸습니다. 그러나 중국이 재판 결과를 수용하지 않겠다고 밝혀 남중국해 영유권 문제는 당분간 지속될 것으로 보입니다. 일본 야후재팬 반응입니다.
번역기자:레이인
해외 네티즌 반응
가생이닷컴 www.gasengi.com
모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
[TW] 대만女 "한국의 매운맛 맵스터 치킨" 대만반응
아래는 태양의후예에 출연한 진구가 광고한 한국 맵스터치킨에 대한 주제와 대만 네티즌들의 반응입니다.
번역기자:JaeSeong
해외 네티즌 반응
가생이닷컴 www.gasengi.com
모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
[JP] 갤럭시 "배트맨폰" 日서 3분만에 매진, 일본반응
배트맨을 모티브로 한 한정판 모델 삼성전자 '갤럭시S7 엣지 인저스티스 에디션이 일본에서 예약 개시 3분만에 매진됐습니다. 일본 야후 재팬, 2ch 반응입니다.
번역기자:레이인
해외 네티즌 반응
가생이닷컴 www.gasengi.com
모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
[JP] 기아차, 미국 초기품질 평가 전체 1위, 日 네티즌 열폭
기아자동차가 미국의 권위 있는 시장조사기관 JD파워의 초기품질지수(IQS) 평가에서 전체 33개 브랜드 가운데 1위를 차지했습니다. 기아차는 토요타(93점)와 렉서스(96점), 닛산(101점), 혼다(119점) 등 일본 브랜드를 모두 눌렀으며, 평균치는 105점보다 월등한 품질을 과시했다는 평가입니다. 일본 야후재팬 반응입니다.
번역기자:레이인
해외 네티즌 반응
가생이닷컴 www.gasengi.com
모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
[JP] 삼성 갤럭시 노트7, 8월 2일 발표, 일본반응
모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
[WD] 해외네티즌 "겁나 무서운 한국의 불닭볶음면 도전!"
[CN] 애플, 中 "특허 침해" 피소, 아이폰 판매중단 위기, 중국반응
모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
[JP] 日 엔화 급등, 달러당 105엔 붕괴, 일본반응
모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
[US] 美 해병대의 한국군 훈련체험, 해외반응
대한민국 해병대 훈련을 미 해병대가 그대로 훈련을 받는 모습입니다.
US Marines Get a Taste of South Korean Style Military Training
번역기자:지니유양
해외 네티즌 반응
가생이닷컴 www.gasengi.com
모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
[JP] 日 자동차 스즈키도 연비조작! 日 네티즌 "이거 뭐 다 이러네!"
모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
[UK] Man Booker Prize 최초 한국인 한강 수상! 영국 네티즌 반응
Theobroma
-> 이건 개인 Person Booker가 되어야지 Man Booker가 아니고!
liquefry
-> 난 이 소설이 정말 좋다는데 확신해. 이 소설 번역자가 사전에 한국어 트레이닝 없이 번역가가 되기 위해 한국에 갔다는 얘기에 대해서도 놀랐어. 그리고 그저 7년후에 주류 문학상에서 수상할 정도로 충분히 잘하고 있고... 놀라워.
lffy Rose
-> 한강의 놀라운 업적이외에, 그 수상금을 작가와 번역가가 50대 50으로 나눈다는 사실에 상당히 놀랐어. 적어도 이 국제적 수상에서는 번역의 중요성을 인정하는 거지, 그런데 아쉽게도, 특히 한국에서는 번역가라는게 자주 저평가 받았어. 아무튼 축하해 Deborah Smith, 자기 스스로 5년동안 한국말을 공부해서 번역가로서 놀라운 성취를 이뤘으니.
RandomLibertarian
-> 이 소설은 전형적인 평범한 주부가 식물의 존재를 찾아가면서 채식주의자로 되기를 결정하는 이야기야. 이런 논란이 많은 결정은 그녀의 남편과 아버지로부터, 그리고 그녀의 언니의 남편으로 부터 안좋은 결과를 불러오지, 여자로서, 영혜는 나무가 되는 꿈에 사로잡혀있어. 난 읽어볼거야.
PotatoSalad
-> 이게 꼭 "Man" Booker라고 불려야 돼?
StephenChin
-> 한 남자가 맨체스터를 위해 있는건가? 아니면 이게 도대체 무슨의미야? 궁금해!
PotatoSalad
-> 이건 그의 남자다운 부츠로 우리의 목을 짖누르며 억압하는 사람에 대해 대항하는거야.
dockersghost
-> 여기서 Man은 "Man Group"이라는 이 수상을 후원하는 글로벌 헤지펀드 회사야. 마찬가지로, Booker는 본래 이 수상과 관련된 회사의 이름중 한 부분이고.
Celtiberico
-> 번역된 소설이 수상했다고? 대박인데!
TixhillDon
-> 이 소설은 후보들 중에 가장 흥미로워 보여, 축하해. 그리고 Deborah Smith는 한국어를 번역하는 영어 번역가야.
rhytrn
-> 아직 이 작품을 읽어보지는 않았지만, 이처럼 나오게될 한국 작품들이 많이 있어.
karmapolice
-> 수상은 모두가 자신이 이 작품을 읽어봤다는거지.
LaBoheme11
-> 하하, 그게 내가 될거야. 이거 읽었고, 나 정말 완전 이 작품 사랑해. 그래서 이 작품이 수상했다는게 너무 기뻐.
gatz
-> 엄지 척! 이 소설 완전 좋아, 아직 너가 안 읽어봤다면 너에게 추천할게.
elegie
-> The Vegetarian은 좋은 책이야, 드물고 이상한 그리고 인간에 대해. 이 작품이 수상해서 기뻐!
Abhinav Smith
-> 만약 한국 영화들이 훌륭하다면, 나는 한국 문학이 정말 훌륭할거라고 믿어.
AggieH(->제일 추천을 많이 받은 댓글입니다.)
-> 멋져. 이 책은 수상할만한 자격이 있어. 훌륭한 책이고 또 교활한 책이지. 이 책을 읽는 느낌은 아직도 내게 남아있어. 난 책을 읽고나면 빨리 잊어버리는데, 때때로 계속 읽고있는데도 잊어버리고. 그런데 난 The Vegetarian의 장면들을 아직까지 선명히 기억해. 때때로, 난 여전히 나무가 되는게 어떨지 궁금해 하는 내 자신을 발견해. 강의 The Vegetarian은 여전히 내 마음 어딘가에 숨어있어. 그리고 이 책을 번역한 사람에 대해 알게되니 정말 놀라웠지.
Mullotter
-> 난 이 소설이 맨 부커상을 수상할 자격이 완전히 있다는 것에대해 전적으로 동의해. 그리고 너가 맞았어, The Vegetarian은 이 책의 존재를 아주 많이 느끼게 해. 날 항상 방해하고 진지하게 생각하게 만들지. 다른것들 보다도, 이 책은 나로 하여금 대한민국의 문화와 한국과 관련된 다른것들에 대해 더 알고싶게 만들었어.
Fabri
-> 난 한국 책 절대 안읽는데, 이 작품이 좋은 시작이 될것 같아. 게다가, 내가 번역가로서, 상금이 번역자와 작가와 나뉘어 진거랑 같이 사진찍은 사진을 보니 행복해.
Cptrick
-> 절대가 아니고 한번도 안 읽어 봤다는 거지???
not happy ome
-> 이 발상은 상당히 충격적이야, 진짜로. 난 이런것을 좋아해 왜냐하면 난 특이한 소설을 좋아하거든. 난 또한 등장인물들에 대해 느꼈어. 이 작품을 읽어보는 것을 추천할게. 이 작품은 너가 서양과 동양사이에 사고방식에 있어서 엄청나게 큰 차이가 있다는걸 알려줄거야. 한국은 상당히 발달된 국가인데, 여전히 구식의 방식을 따르는것 같아, 일본처럼.
Becky Eastwood
-> 읽는것이 정말 흥미로운 엄청나게 훌륭한 소설이야. 에로틱하기도 하고. 영화 프랑스 뉴 웨이브 처럼. 이 책은 바다에서 불어오는 신선한 바람같아. 새롭고, 장관을 이루는 집필 이런건 세상 어디에도 없지. 난 이 작품을 읽어봤다는게 너무 좋았어, 이 소설의 주인공도, 무조건 읽어봐. 내가 아는 여자친구들이랑 난 이 작품에 대해 얘기해볼까 해. 곰곰히 생각할게 많아.
KaleHawkwood
->이 작품은 내가 읽은 소설들중에 오직 가장 특이하고 색다른 소설은 아니야, 그러나 그들중에 최고지. 그녀는 확실히 엄청난 독창성을 가졌어. 난 10년안에 한강의 이름이 다시 세계 문학상의 이름에 오를거라고 예측해. 정말 잊을수 없군.
Amazon customer
-> 최고의 퀄리티야. 첫 부분에는 그렇게 끌리지 않았는데 파트 2 그리고 3를 읽어가면서 날 완전히 몰두하게 만들었어.
Super Florence
-> 정말 흥미롭고 신기한 책이야. 한국어가 잘 번역되었고.
mnemosyne
-> 한 여자의 어린시절의 매혹적인 스토리는 어떤 심리학적 요소들이 그녀가 존재하도록 하는지 제시하고 있어. 잘 쓰였고 상상력도 좋고 대담한 집필이야.
Lya
-> 처음에 난 이 소설의 서술방식에 정말로 갈피를 못잡았어 그리고 몇몇 씬을 아마 놓쳤을 수도 있지. 여전히 번역의 명확성과 기이함은 이 스토리를 새롭게 보완하고 있지만, 아주 표면적으로, 이건 내가 보기엔 어떻게 된일인지 한국 대중 미디어와 아주 익숙한것 같아. 아무튼 이 책은 너에게 인간의 존재를 잠시동안 떠나게 할 완벽한 책이야.
---------------------- 아래부터는 트위터, 페이스북에서 가져온 영국 및 다른국가들 유저 댓글입니다. ----------------------
telka
-> Boom!! 멋진데! 축하해!
Iron Horse
-> 축하해 한 강 그리고 번역자분도.
Melanie Bloomfiled
-> 정말 수상할 만한 가치가 있어! 이번년도에 현재까지 읽은 책들중에 최고야.
Funlayo Hillrich
-> Yes! 축하해! 나 이 책 읽었는데 아주 마음에 들었어.
Syed S.A
-> 엄청 흥미로워 보이는데! 어쨌든 위에서 말한것 처럼, 작가의 이름은 한강이야!
David Riley
-> 읽기 좋은 책이야 그리고 이 책을 다 읽고 그 커버를 닫고 난 후에도 무엇인가 내 마음에 오랫동안 남아있어.
Chan Jia Chi
-> 충분히 자격이 있지.
Mo ortega
-> 야호!!
John De Vos
-> 수상할 자격이 있어!!
Tan Kee Yun
-> 축하해! 수상할 자격이 있다고 생각해 ;)
Naim Kassar
-> 이 책을 막 주문했어, 내 자신을 즐겁게 하는 걸 기다릴수가 없네!!
Di Mi
-> Han Kang & Deborah Smith!!
Lillie Langtry
-> 축하해 한강 & Deborah Smith, 난 사실 아직 이 책 안 읽어 봤는데, 읽어 볼거야!
Katy Derbyshire
-> 맨부커상에서 수상한걸 축하해, 난 내 안의 뜨거움이 느껴져.
이외에도 미국등 서양국가들의 The Vegetarian에 대한 반응이 많은데 이만 줄이도록 하겠습니다. ㅎㅎ
즐거운 하루 되세요 ^^
번역회원:
해외 네티즌 반응
가생이닷컴 www.gasengi.com
모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
[WD] 美 미디어, 한국의 불닭볶음면에 도전한 직원들